In memoriam: Paul Wijsman

Vandaag bereikte ons het droevige nieuws dat Paul Wijsman op 28 februari is overleden. Paul is 64 jaar geworden. 

Wij zijn Paul als onze mede-oprichter grote dankbaarheid verschuldigd voor al zijn inzet voor de Alumni Kai de afgelopen jaren: van de oprichting, tot het bestuurswerk en alle andere ondersteuning. Maar alle alumni denken waarschijnlijk met veel waardering terug aan Paul voor zijn werk in de bibliotheek van Japanse Taal & Cultuur in het Arsenaal, waar vele generaties studenten kennis hebben mogen halen voor werkstukken, scripties, voordrachten, of om gewoon ontspannen literatuur te lezen. Paul stond altijd voor alle studenten klaar om te helpen het juiste materiaal te vinden. 

Lees verder “In memoriam: Paul Wijsman”

Murata Electronics Europe

Murata Electronics Europe, located in Hoofddorp, is always looking for enthusiastic motivated persons who just started their professional career or looking for the next step.

Currently we have two open positions as Internal Sales Representative & Customer Service Representative.

Are you interested to learn more about Murata and the opportunity to strengthen our organization? Please check below information.

Lees verder “Murata Electronics Europe”

Boek: Een integrale vertaling van Bashō’s Sarumino (Wim Boot en Henk Akkermans)

Een regenjasje voor het aapje is een integrale vertaling in het Nederlands van de bundel Sarumino. Voor onverwachte inkijkjes in het dagelijkse leven in het Japan van de 17e eeuw moet je de haiku uit die tijd lezen. Net als de blokdrukprenten uit de Edo-periode (1600-1868) zijn ze geestig, grappig, soms ook sereen of diep-doorvoeld, maar steeds komen zij direct voort uit de alledaagse werkelijkheid.

Lees verder “Boek: Een integrale vertaling van Bashō’s Sarumino (Wim Boot en Henk Akkermans)”

Gezocht: medewerkers Nieuw Japans-Nederlands Woordenboekproject

‘Hoe ongelukkig ik door schipbreuk van alle mijne verzamelingen en papieren beroofd ben geworden, en dus niets, van ’t geen ik over Japan in al dien tijd opgespoord had, heb kunnen bergen,’ aldus Hendrik Doeff, die na een verblijf van 19 jaar in Japan zijn Japans-Nederlands en Nederlands-Japans woordenboeken in de zee zag verdwijnen.

In vier eeuwen Nederlands-Japanse relaties zijn er verscheidene pogingen gedaan om zulke woordenboeken te maken, meestal op een wat mindere dramatische manier dan het woordenboekavontuur van mijnheer Doeff in de 19e eeuw. Maar uiteindelijk blijft het een feit dat er nog steeds geen compleet, volwaardig en bruikbaar JP-NL, NL-JP woordenboek bestaat.

Maar een gedreven team bestaande uit wetenschappers, vertalers, vergevorderde studenten, webontwikkelaars en databasespecialisten uit Nederland, België en Japan is al een aantal jaren bezig om zo’n woordenboek online te verwezenlijken. Het resultaat is dat er nu al 10.000 NL-JP betekenissen en meer dan 30.000 JP-NL betekenissen te vinden zijn op jnnj.nl. Op deze website kan je ook al veel informatie over wat we precies aan het ondernemen zijn.

Lees verder “Gezocht: medewerkers Nieuw Japans-Nederlands Woordenboekproject”

Boek: Terug naar Japan (Anne Sey)

Anne Sey, japanoloog, is vele malen in Japan geweest. En toch, de eerste ontdekkingen door westerlingen van dit eilandenrijk meer dan vier eeuwen geleden – niet meer in te halen. Hopeloos te laat. Dat gevoel blijft knagen. Alsnog wil zij een voet tussen de deur van de tijd krijgen. Met de frisse blik van een ontdekkingsreiziger ervaren hoe dicht zij bij haar geliefde Japan kan komen. Het oude Japan, toen daar de eerste westerlingen aan wal stapten.

Terug naar dat Japan.

Lees verder “Boek: Terug naar Japan (Anne Sey)”

Coordinator International Relations (Embassy of Japan in the Netherlands, Nagasaki)

The Embassy of Japan in the Netherlands is pleased to announce that applications for the 2021 JET Programme can now be submitted.
The available position for 2021 is: CIR (Coordinator for International Relations) for 1 person. The participant is expected to be assigned to Hirado City in Nagasaki prefecture.

Please read the application guidelines here for more details.

The deadline for applications is April 21, 2021.
The interview after the first screening will be held in middle of May 2021 (date to be confirmed). Candidates selected for an interview will receive an official invitation.

If you wish to apply, please complete (typed) the forms above, then print and sign them by hand. Submit your application documents directly to:

Embassy of Japan
(Attn: JET, Cultural Section)
Tobias Asserlaan 5
2517 KC Den Haag

For further information, please contact the Cultural Section of the Embassy via email(info@hg.mofa.go.jp, “JET2021”)

In memoriam: Erik Herber

Met grote verslagenheid moeten we melden dat woensdag 22 januari jl. dr. Erik Herber is overleden. In het najaar van 2018 was bij hem de ziekte geconstateerd die hem nu fataal is geworden. Erik Herber was een betrokken en bevlogen docent en een gepassioneerd onderzoeker. Vorig jaar verscheen nog van zijn hand de studie Lay and Expert Contributions to Japanese Criminal Justice (Routledge, 2019). Vele studenten hebben in de loop der jaren zijn colleges ‘Criminaliteit en deviant gedrag in Japan’ of ‘Recht en Samenleving’ gevolgd en weten dus uit ervaring hoe serieus hij zijn vak en zijn studenten nam.

Onze gedachten gaan uit naar familie, vrienden en alle (oud)studenten.

Guest Service Agent (Element Hotel, Amsterdam)

Element Amsterdam Hotel, is looking to recruit an enthusiastic Guest Service Agent, who shares passion for excellence. As Guest Service Agent, you keep everything in perfect balance and you are always smiling. You are friendly and well organized. The moment a guest steps in to our hotel, they walk in to a genuinely memorable experience.

You are expected to provide outstanding service at all times. You are a true ambassador for the hotel and the guest(s) must feel special by the personal approach and treatment. For this position there is no 9 to 5 mentality. The job requires working morning/evening and weekend shifts. As a great team player, it is important to have the willing to cooperate with different departments when it is needed.

Continue reading on LinkedIn